СубтитрыTimed textРусский / Английский / Оригинал

Перевести субтитры видео

Откройте субтитры, сохраните структуру с таймкодами и переключайте язык на русский, английский или оригинал, когда нужен не просто пересказ, а именно рабочий текст субтитров.

Таймкоды
сохраняют навигацию
Субтитры
без ручной выгрузки файла
Русский / Английский / Оригинал
режимы перевода
Чтение субтитров
Transcript Pro показывает текст видео и таймкоды
Краткий пересказ -> Полный пересказ

Как выглядит сценарий в интерфейсе

Примеры интерфейса для чтения субтитров, краткий пересказ и полного пересказ.

Transcript Pro показывает краткий пересказ по видео
Краткий пересказ

Короткий краткий пересказ помогает быстро понять тему ролика и решить, нужен ли полный пересказ.

Transcript Pro показывает полный пересказ с тезисами, цитатами и таймкодами
Полный пересказ

Полный пересказ собирает ключевые мысли, цифры и цитаты в структурированный формат вместо долгого просмотра.

Когда нужен именно перевод субтитров

Не каждому пользователю нужен пересказ. Часто задача утилитарнее: нужен сам текст субтитров, но на другом языке и с сохранением таймкодов.

Transcript Pro держит этот сценарий рядом с видеоплеером. Вы видите переведённые субтитры как продолжение текст видео, а не как оторванный экспорт в неизвестный формат.

Что важно в subtitle-переводе

Структура

Сохраняется структура

Перевод остаётся привязан к блокам субтитров, поэтому текст легко читать и сопоставлять с видео.

Таймкоды

Сохраняются таймкоды

Можно быстро переходить к нужному фрагменту, даже когда ролик уже читается на другом языке.

Следующий шаг

Можно перейти в пересказ

Если поток субтитров всё равно слишком длинный, этот же материал становится входом в краткий пересказ и полный конспект.

Языковые режимы

Оригинал

Оставьте исходный язык, если хотите сверяться с оригинальными формулировками и цитатами из видео.

Русский

Переводите текст видео, субтитры или пересказ на русский, когда ролик на английском и нужен быстрый понятный результат.

Английский

Переключайте пересказ и субтитры на английский, когда делитесь видео с международной командой или готовите англоязычный конспект.

Как использовать переведённые субтитры

1

Открыли текст видео

Начинаете с исходного текста субтитров и понимаете структуру ролика.

2

Переключили язык

Выбрали русский, английский или оригинал без потери логики subtitle-потока.

3

Сверили с таймкодами

Переходите по нужным местам ролика через тот же список субтитров.

4

Пошли в пересказ при необходимости

Если ролик важный, но длинный, переходите из субтитров в краткий пересказ.

Что лучше выбрать после открытия субтитров

ФорматЧто сохраняетКогда выбирать
Переведённые субтитрыСтруктуру и таймкоды subtitle-потокаКогда важно читать и навигироваться по ролику
Переведённый текст видеоПолный текст без акцента на блоках субтитровКогда главное — чтение и поиск по словам
Переведённый пересказТолько смысл и краткий ответ по роликуКогда нужен быстрый итог, а не весь текст субтитров
Переведите субтитры и сохраните рабочую структуру ролика

Установите Transcript Pro, откройте субтитры рядом с видео и переключите их на нужный язык, не теряя таймкоды.

Установить Transcript Pro — Бесплатно

Частые вопросы